YaMTG: An Open-Source Heavily Multilingual Translation Graph Extracted from Wiktionaries and Parallel Corpora - INRIA - Institut National de Recherche en Informatique et en Automatique Accéder directement au contenu
Communication Dans Un Congrès Année : 2014

YaMTG: An Open-Source Heavily Multilingual Translation Graph Extracted from Wiktionaries and Parallel Corpora

Résumé

This paper describes YaMTG (Yet another Multilingual Translation Graph), a new open-source heavily multilingual translation database (over 664 languages represented) built using several sources, namely various wiktionaries and the OPUS parallel corpora (Tiedemann, 2009). We detail the translation extraction process for 21 wiktionary language editions, and provide an evaluation of the translations contained in YaMTG.
Fichier principal
Vignette du fichier
lrec14tradgraph.pdf (231.91 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

hal-01022306 , version 1 (10-07-2014)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01022306 , version 1

Citer

Valérie Hanoka, Benoît Sagot. YaMTG: An Open-Source Heavily Multilingual Translation Graph Extracted from Wiktionaries and Parallel Corpora. Language Resources and Evaluation Conference, European Language Resources Association, May 2014, Reykjavik, Iceland. ⟨hal-01022306⟩
179 Consultations
295 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More